독일서정시와 가곡에 대한 해석
페이지 정보
작성일 22-11-09 16:52
본문
Download : 독일서정시와 가곡에 대한 해석.hwp
,인문사회,레포트


설명
레포트/인문사회
독일서정시와가곡에대한해석
Download : 독일서정시와 가곡에 대한 해석.hwp( 34 )
독일서정시와 가곡에 대한 해석
독일의 서정시와 가곡에 마주향하여 해석하여 정리하였습니다.
eilst zur Geliebten so munter und schnell?
그렇게 쾌활하고 빠르게 애인곁으로 서두르는 것일까?
Ach, trautes Bächlein, mein Bote sei du; bringe die Grüße des Fernen
아,사랑하는 개울아,먼거리에 있는 그녀에게 인사말을 전해다오.
All ihre Blumen, im Garten gepflegt, die sie so lieblich am Busen trägt,
정원에 모든 그녀의 꽃들을 그녀는 정말 사랑스럽게 젖가습으로 돌본다.
Wenn sie am Ufer, in Träume versenkt, meiner gedenkend, das Köpfchen hängt,
‘그녀가 물가에서 꿈에 잠겨, 나를 생각하면서 머리를 내릴 때
tröste die Süße mit freundlichem Blick, 다정한 눈길로 당신을 위로하고,
위로하다 사랑하는 사람.여보.자기 친절한,마음에 드는 m.눈길.시선
denn der Geliebte kehrt bald zurück. 그 떄 애인은 곧 돌아온다’고.
향하게 하다.독일서정시와가곡에대한해석 , 독일서정시와 가곡에 대한 해석인문사회레포트 ,
순서
다.
Ave Maria
Liebesbotschaft(사랑의 소식)
Standchen
Liebesbotschaft(사랑의 소식)
Rauschendes Bächlein, so silbern und hell, 은으로 만든 맑은 개울은 솨솨 소리를 낸다.
und ihre Rosen in purpurner Glut, Bächlein, erquicke mit kühlender Flut.
그녀의 보라색 빛의 장미들을 서늘한 열정으로 기분을 상쾌하게 한다.돌리다 곧,금방 뒤로
Neigt sich die Sonne mit rötlichem Schein, wiege das Liebchen in Schlu…(skip)
독일의 서정시와 가곡에 대해서 해석하여 정리하였습니다.